• Features
  • Reviews
  • Teaching
  • Watch & Listen
  • About

The past is never dead. It's not even past

Not Even Past

The “Einstein Letter” — A Tipping Point in History

by Michael B. Stoff

On a mid-July day in 1939, Albert Einstein, still in his slippers, opened the door of his summer cottage in Peconic on the fishtail end of Long Island. There stood his former student and onetime partner in an electromagnetic refrigerator pump, the Hungarian physicist Leo Szilard, and next to him a fellow Hungarian (and fellow physicist), Eugene Wigner. The two had not come to Long Island for a day at the beach with the most famous scientist in the world but on an urgent mission. Germany had stopped the sale of uranium from mines in Czechoslovakia it now controlled. To Szilard, this could mean only one thing: Germany was developing an atomic bomb.

Szilard wanted Einstein to write a letter to his friend, Queen Mother Elisabeth of Belgium. The Belgian Congo was rich in uranium, and Szilard worried that if the Germans got their hands on the ore, they might have all the material they needed to make a weapon of unprecedented power. First, however, he had to explain to Einstein the theory upon which the weapon rested, a chain reaction. “I never thought of that,” an astonished Einstein said. Nor was he willing to write the Queen Mother. Instead, Wigner convinced him to write a note to one of the Belgian cabinet ministers.

500px-Albert_Einstein_1947Pen in hand, Wigner recorded what Einstein dictated in German while Szilard listened. The Hungarians returned to New York with the draft, but within days, Szilard received a striking proposal from Alexander Sachs, an advisor to President Franklin Roosevelt. Might Szilard transmit such a letter to Roosevelt? A series of drafts followed, one composed by Szilard as he sat soaking in his bathtub, another after a second visit to Einstein, and two more following discussions with Sachs. Einstein approved the longer version of the last two, dated “August 2, 1939,” and signed it as “A. Einstein” in his tiny scrawl.

The result was the “Einstein Letter,” which historians know as the product not of a single hand but of many hands. Regardless of how it was concocted, the letter remains among the most famous documents in the history of atomic weaponry. It is a model of compression, barely two typewritten, double-spaced pages in length. Its language is so simple even a president could understand it. Its tone is deferential, its assertions authoritative but tentative in the manner of scientists who have yet to prove their hypotheses. Its effect was persuasive enough to initiate the steps that led finally to the Manhattan Project and the development of atomic bombs.

Stripped of all jargon, the letter cited the work of an international array of scientists (“Fermi,” “Joliot,” “Szilard” himself), pointed to a novel generator of power (“the element uranium may be turned into a new and important source of energy”), urged vigilance and more (“aspects of the situation call for watchfulness and, if necessary, quick action”), sounded a warning (“extremely powerful bombs of a new type may thus be constructed”), made a prediction (“a single bomb of this type, carried by boat and exploded in a port, might very well destroy the whole port together with the surrounding territory”), and mapped out a plan (“permanent contact between the Administration and the group of physicists working on chain reactions in America . . . and perhaps obtaining the co-operation of industrial laboratories”). A simple conclusion, no less ominous for its understatement, noted what worried the Hungarians in the first place: “Germany has actually stopped the sale of uranium from the Czechoslovakian mines which she has taken over.”

Szilard_and_Hilberry_0Looking back at the letter, aware of how things actually turned out, we can appreciate its richness. For one thing, it shows us a world about to pass from existence. Where once scientific information flowed freely across national borders through professional journals, personal letters, and the “manuscripts” to which the letter refers in its first sentence, national governments would now impose a clamp of secrecy on any research that might advance weapons technology. The letter also tells us how little even the most renowned scientists knew at the time. No “chain reaction” had yet been achieved and no reaction-sustaining isotope of uranium had been identified. Thus the assumption was that “a large mass of uranium” would be required to set one in motion. No aircraft had been built that could carry what these scientists expected to be a ponderous nuclear core necessary to make up a bomb, so the letter predicts that a “boat” would be needed to transport it.

More than the past, the letter points to the shape of things to come. Most immediately, it shows us that the race for atomic arms would be conducted in competition with Germany, soon to become a hostile foreign power. And in the longer term, of course, the postwar arms race would duplicate that deadly competition as hostility between the United States and the Soviet Union led them to amass more and more nuclear weapons. The letter also presents us with nothing less than a master plan for what became the Manhattan Project, the first “crash program” in the history of science. After the war, other crash programs in science—to develop the hydrogen bomb; to conquer polio; to reach the moon; to cure cancer—would follow. Finally, by stressing the entwining of government, science, and industry in service of the state, the letter foreshadows what Dwight Eisenhower later called “the military-industrial complex.”

In the end, the “Einstein Letter” is a document deservedly famous, but not merely for launching the new atomic age. If we read it closely enough, it gives us a fascinating, Janus-faced look at a tipping point in history, a window on a world just passing and one yet to come, all in two pages.

You can read the letter in its entirety here.

Related stories on Not Even Past:
The Normandy Scholar Program on World War II
Review of The Atom Bomb and the Origins of the Cold War
Review of Churchill: A Biography
Review of Racing the Enemy: Stalin, Truman, and the Surrender of Japan
Bruce Hunt on the decision to drop the atomic bomb on Japan

Photo Credits:
Albert Einstein, 1947, by Oren Jack Turner, The Library of Congress via Wikimedia Commons
Dr. Norman Hilberry and Dr. Leo Szilard (right) stand beside the site where the world’s first nuclear reactor was built during World War II. Both worked with the late Dr. Enrico Fermi in achieving the first self-sustaining chain reaction in nuclear energy on December 2, 1942, at Stagg Field, University of Chicago. U.S. Department of Energy via Wikimedia Commons

The Atomic Bomb and the Origins of the Cold War by Campbell Craig and Sergey Radchenko (2008)

by Yana Skorobogatov

Any work of history that attributes the start of the Cold War to a single factor will surely invite criticism, but Campbell Craig and Sergey Radchenko’s The Atomic Bomb and the Origins of the Cold War makes a compelling case for running that risk.

41EbBgSjeLCraig and Radchenko arguethat the specter of the atomic bomb shaped the ways in which the U.S. and U.S.S.R. designed their own and reacted to each other’s foreign policy agendas during the early years of the Cold War. The authors trace the first signs of an impending Anglo-American split with the Soviet Union to August 1943, when FDR and Winston Churchill decided to keep information about the building of an atomic bomb in Los Alamos a secret from the world, or from the Soviet Union in particular. Failure to establish a system of international control over atomic weaponry before FDR’s death further polarized American and Soviet relations during the Truman presidency, a period of haphazard atomic policy that coincided with the bombings of Hiroshima and Nagasaki. Secrecy and mistrust plagued Soviet-American relations from then on, sentiments that grew manifest in clandestine Soviet bomb construction projects and atomic espionage. News of Soviet espionage made cooperation with Stalin a matter of political suicide for Truman and left dismal chances for creating an international body to neutralize the threat of nuclear war.

Craig and Radchenko offer valuable insight into the practical concerns that plagued American and Soviet deliberations over atomic weapon development, use, and policy. Indeed, at certain points the book more closely resembles a work of diplomatic policy than diplomatic history. For instance, they outline in great detail precisely why the advent of atomic technology prevented Soviet-American cooperation from fomenting during the immediate postwar years. For cooperation to occur, both countries would have had to submit to a larger international body that would seize their atomic bombs, monitor their operations, and have the power to intervene in their internal affairs when necessary. Essentially, the U.S. and U.S.S.R. would have had to relinquish claims to their own national sovereignty and positions of power and answer to an international body in semblance of an all-powerful state. The likelihood of this happening, as Craig and Radchenko state with hints of humor, was slim to none.

image

A nuclear test carried out at the Nevada Test Site on March 29, 1955 as part of Operation Teapot. Image via Wikimedia Commons.

One point where Craig and Radchenko’s analysis runs astray from the historical record is during their discussion of American scientists and their impact on early atomic diplomacy. The authors boldly assert that “when one is interested in assessing American policy about the bomb after 1944…one must recognize that the scientists’ actual effect on it had become inconsequential.”  Surely this is a contentious point. As the historian Matthew Evangelista notes in his survey on the role of scientists in affecting Cold War nuclear policy, U.S. and Soviet scientists met at the Conference on the Peaceful Uses of Atomic Energy in Geneva in as early as 1955. Craig’s claim, however, is made less egregious by his astute discussion of Igor Kurchatov and other Soviet scientists lobbying the Politburo for the resources to build a Soviet atomic bomb before the Americans built their own. The battle between the U.S. and U.S.S.R. for scientific prestige and innovation in the modern age resonates throughout this book, and infuses the authors’ historical intervention with a contemporary flavor that speaks to the present-day relevance of the subject.

Further reading:

Atom Days: the History of the Nuclear Age

Matthew Evangelista’s Unarmed Forces: The Transnational Movement to End the Cold War

The Atomic Bomb and the End of World War II: A Collection of Primary Sources courtesy of the National Security Archive

Naming and Picturing New World Nature

by Maria Jose Afanador

When Cassiano dal Pozzo, the Pope’s personal assistant, returned to the Vatican from Spain in 1626, he brought with him a Mexican manuscript on natural history, the Libellus de medicinalibus Indorum herbis.  The “herbal” was a marvelous Mexican manuscript containing illustrations of more than 180 plants.  Commonly known as Codice de la Cruz-Badiano, it is considered the first illustrated survey of Mexican nature produced in the New World.

In 1552, the son of the Viceroy, Francisco de Mendoza, sent the Latin manuscript to Spain, where it probably remained until the early seventeeth century, when it came into the possession of Diego de Cortavila y Sanabria. It next appeared in the library of the Italian Cardinal Francesco Barberini, where it remained until 1902, when the Barberini library became part of the Vatican Library. The manuscript was rediscovered in 1929 by Charles Upson Clark and finally, in 1991, Pope John Paul II returned the Libellus to Mexico, where it is now in the library of the National Institute of Anthropology and History in Mexico City.

Fig_3The herbal is organized in chapters associated with parts of the body, starting with afflictions of the head, eyes, ears, nose, teeth, and cheeks; it then goes to the chest and stomach, and continues with the knees and feet; it ends with “falling sickness or comitial sickness” and remedies for “fear or faint-heartedness, mental stupor, for one afflicted by a whirlwind or a bad wind, … and for a traveler crossing a river or lake.” The diseases treated in the herbals are named in Latin in accordance with the tradition of medieval and early modern European herbals. However, the names of the plants are all written in Náhuatl, the indigenous Aztec language.

The manuscript, produced by a Nahua physician, Martín de la Cruz, and translated into Latin by Juan Badiano, was a gift for the king that sought to demonstrate the worthiness of educating the Nahua nobility in the Colegio de Santa Cruz de Tlatelolco. At first glance, this marvelous codex resembles a typical medieval herbal. A closer look, however, reveals a fascinating blend of European and Aztec cultures. The codice can be viewed as a form of expression of the Nahua in a context of increased European influence and as a manner of dealing with a changing reality.

Fig_1 Visual culture is a powerful means by which different societies depict reality and convey meanings. The images contained in this sixteenth-century manuscript pose great challenges to scholars willing to consider visual evidence as core material of historical analysis. What was the purpose of the pictographic material as utilized by the authors of the codice? Can we determine which patterns and conventions are purely Aztec or European? Is there such thing as a pure visual tradition? Does it make sense to study colonial sources under the assumption of cultural contamination? Aside from questions of cultural purity or contamination, perhaps a more interesting question to be asked is whether the purpose of these illustrations is primarily informational or aesthetic.

As a gift to the king, aesthetics certainly played an important role in the purpose of the illustrations. The beauty of the pictures is undeniable, and the extensive use of colors to depict nature surpasses other depictions of nature of the time. Although scholars have regarded the manuscript as a European source due to its resemblance to late medieval and early modern herbals, the codice contains pictographic elements of the Nahua tradition such as the glyphs, which convey both descriptive elements and  the ecology of the plants. Take for example the Nahua glyph for stone –tetl– which works as a ideogram to point to the rocky soil in which the plant grows in the illustration above. The ants visible among the roots in the illustration below also indicate the environment in which this plant grows. The ants, however, are not associated with any Náhuatl glyph but it was common in European herbals to include associated parasites in such illustrations.

imageThe Codice de la Cruz-Badiano is an example of the encounter of between writing systems, and thus of systems of knowledge, with multiple swings from the pictographic-glyphic tradition to the alphabetical. The illustrations are by no means subordinated to the writing. Visual evidence and linguistic analysis of Náhuatl offer ways of approaching the complexities of cultural forms and to provide information about natural history that was not present in the Latin texts.

This article is excerpted from the forthcoming publication:

Maria José Afanador Llach. “Nombrar y representar. Escritura y naturaleza en el Códice De la Cruz-Badiano, 1552.” In Fronteras de la Historia, vol. 16-1, Instituto Colombiano de Antropología e Historia, Bogotá, June 2011. 

The codice is available in facsimile: De la Cruz, Martín, The Badianus manuscript (Codex Barberini, Latin 241) Vatican Library; an Aztec herbal of 1552. Ed. Emily Walcott Emmart. Baltimore: The Johns Hopkins Press, 1940.

For more on the codice see:

Debra Hassig, “Transplanted Medicine: Colonial Mexican Herbals of the Sixteenth Century.” Anthropology and Aesthetics 17-18, Spring/‌Autumn (1989).

« Previous Page

Recent Posts

  • NEP’s Archive Chronicles: A Brief Guide Through Some Archives in Gaborone and Serowe, Botswana
  • Review of Hierarchies at Home: Domestic Service in Cuba from Abolition to Revolution (2022), by Anasa Hicks
  • Agency and Resistance: African and Indigenous Women’s Navigation of Economic, Legal, and Religious Structures in Colonial Spanish America
  • NEP’s Archive Chronicles: Unexpected Archives. Exploring Student Notebooks at the Institut Fondamental d’Afrique Noire (IFAN) in Senegal
  • Review of No Place Like Nome: The Bering Strait Seen Through Its Most Storied City
NOT EVEN PAST is produced by

The Department of History

The University of Texas at Austin

We are supported by the College of Liberal Arts
And our Readers

Donate
Contact

All content © 2010-present NOT EVEN PAST and the authors, unless otherwise noted

Sign up to receive our MONTHLY NEWSLETTER

  • Features
  • Reviews
  • Teaching
  • Watch & Listen
  • About